...

jeudi 21 décembre 2017

1917-2017




.

Ce n'est plus le galérien, c'est le Christ en croix. Ou derrière la croix. Enfin, Vladimir Poutine s'adresse aux siens.


Les Apôtres du poutinisme.

mardi 19 décembre 2017

1917 - 2017, ЧК

"Le plus beau mot qui existe sur terre : la Tché-Ka."
Mykola Khvylovy

1917-2017

Quelques mots du bourkhanisme et rien sur les hommes de Denisova


Houtsoul turcophone, vers 1911-1914



Les Lemkos et les Boykos d'ici se nomment Téléoutes, Télésses, Koumandines et Toubalares.

Oui au Ouik ! Oïl ! Oc !

To whom it may concern








Ольга Вишня,
Український інститут книги: зустріч із перекладачами
 16.11.2017

7 листопада у Києві відбулася зустріч-бесіда перекладачів із командою Українського інституту книги. Міжнародна перекладацька програма – один із пунктів у програмі директорки Інституту Тетяни Терен, а в оголошених планах до кінця року – зустріч з усіма групами гравців книжкового ринку.
Команда Українського інституту книги розповіла про свої плани, зокрема про намір заснувати міжнародну перекладацьку програму, а перекладачі розповіли, як такі програми працюють в інших країнах, поділилися своїми ідеями та міркуваннями щодо того, чим варто наповнити цю програму та які перекладацькі ініціативи насамперед підтримати.
У найближчих планах Українського інституту книги щодо перекладацької програми:
· запуск сайту, де, зокрема, міститимуться інформація про ґранти та стипендії для перекладачів, а також база українських перекладачів з іноземних мов та іноземних перекладачів з української мови на сайті УІК;
· каталог «New books from Ukraine 2017» для іноземних видавництв, культурних інституцій, книжкових ярмарків.

У довгострокових планах:
· конгрес перекладачів;
· заснування резиденцій для іноземних перекладачів в Україні, проведення семінарів, інших освітніх проектів.

Ukrainian Propaganda As It



 
 Обережно ! Увага ! Нижче використана всує графіка геніального Георгія Нарбута.


lundi 18 décembre 2017

L'Oukraïne dans la tache de Mariotte de Marianne

Sur les ondes de "France Culture", une radio franco-russe d'Etat (?)

Un million et demi de personnes déplacées à l’intérieur du territoire oukraïnien. 
Depuis l'invasion russe, plus de dix mille Oukraïniens morts, tués.


C'est parce qu'il est d'expression française que l'Oukraïne se trouve dans l'angle mort du regard que porte sur le monde le démographe Hervé Le Bras :

Un an avant le procès Schwartzbard, Victor B. à la barre

Si l'on veut promouvoir le terrorisme comme méthode de lutte, eut égard notamment au Code Pénal en vigueur, il faut y aller avec précaution. Le Président de la Ligue des Droits de l'Homme disait quelques semaines avant le meurtre de la rue Racine :
Victor Basch prête serment, avril 1926

Les crimes des réactionnaires expliquent, je ne dis pas excusent, le crime qu'on juge en ce moment.









mercredi 13 décembre 2017

Congrès des diasporas ukrainiennes en Crimée réunifiée enfin d'avec la Mère Russie


"La Grande Russie et la Petite Russie ont toujours été ensemble" Reportage de la télévision russe ИТВ.



Зі святом Meilleurs vœux חג שמח 5778

Всіх вітаю зі святом Світла і Жидівської Перемоги
Meilleurs vœux à tous les beitarim et sympathisants à l'occasion de la fête des Lumières et de la Victoire juive.

נס גדול היה שם

як кажуть в Одесі. Як і деінде в ґалуті.
comme on dit à Odessa et partout dans le galout.


mardi 12 décembre 2017

Roman Babowal, Una stagione troppo breve e altre poesie



una stagione troppo breve
una messe incompiuta
una parola di troppo
un gesto disarticolato
e tutto all'improvviso vacilla
dirotta imprevedibile
tutto brucia impercettibile
fino alla cenere
dell'ultima spiga

lundi 11 décembre 2017

Prière d'otage (2017). Jabo a dit non (1927)

ou
Ali Ferouze, candidat au Prix Darwin 2018
(humour noir)

“I ask PACE to restore Russia’s voting rights”
And if you don't "I will be tortured and killed"

An open letter by Ali Feruz to the PACE Bureau

samedi 9 décembre 2017

Bilan Novembre 2017


Mes morts



Serhiy Chevtchenko, 18 mai 1974 - 23 novembre 2017
Avant il faisait du pain, 13 ans au Kombinat Khliboprodouktiv de Novopokrovske, le bourg où il est né, du côté  de Kharkiv. Une mère en deuil, un frère, une veuve, deux orphelins.


vendredi 8 décembre 2017

La Russie déclare la guerre à Israël



07.12.2017 via Instagram Kadyrov (Russie) déclare la guerre à Israël.


Source / Джерело : echo.msk.ru

On notera la Palestine musulmane. Israël doit dès à présent songer à l'accueil des réfugiés chrétiens et druzes.

mercredi 6 décembre 2017

Meni ğamdan azat eyle (bis)


Meni ğamdan azat eyle,
Ne günahım var menim.
Açılmamış güle beñzer,
Nazlı yarem var menim.
Küsme, yarem, barışalım,
Er qabaat mendedir.
Er qabaat mende ise,
Yine de göñlüm sendedir.

mardi 5 décembre 2017

Puzzeled

 










1878. Le Prof. Mykhaïlo Drahomanov publie La littérature oukraïnienne proscrite par le gouvernement russe


L'aphasie constatée chez plusieurs sujets, supposément conséquente à la lecture de l'ouvrage, oblige les autorités françaises de l'époque à empêcher la diffusion de la brochure incriminée. Il sera toutefois permis à l'auteur d'exposer ses vues lors d'une tenue blanche, devant le public que l'on rencontre d'habitude dans ce genre de réunion.

...
 
Et c'est bien sûr en l'honneur de la plus célèbre des victimes de la "Littérature oukraïnienne" que l'on nommera ce symptôme "Mutisme hugolien".  
<Les présentes notes ont pour objet de servir à l'étude de ce mal français peu étudié, mal connu, pour tout dire tu, escamoté aux regards et à l'intelligence des contemporains, un mal, pourtant, aux conséquences désastreuses et on ne peut plus actuelles. Work in progress>
 
Cf. Michel Dragomanow, La littérature oukraïnienne proscrite par le gouvernement russe, Genève, 1878

1938. Le Prof. Ivan Doubytsky avance l'hypothèse d'une souffrance psychique spécifiquement française ressentie au contact du génie oukraïnien


Hey, President of the Republic, slouchaï siouda...

Treize (13) chevaliers russes ("члены") de la Légion d'Honneur en appellent à Emmanuel Macron avec cette belle supplique en faveur de leur bienfaiteur Souleïman Kerimov, milliardaire et sénateur russe. (Pas n'importe qui M. Kerimov, l'un des rares survivants de la guerre des gangs des années 1990.)



Hey you, President of the Republic, slouchaï siouda...


Lina Kostenko, L'humanité, sans doute, est bien trop jeune



Мабуть,  ще  людство  дуже  молоде.
Бо  скільки  б  ми  не  загинали  пальці,  -
XX  вік!  -  а  й  досі  де-не-де
трапляються  іще  неандертальці.

Подивишся:  і  що  воно  таке?
Не  допоможе  й  двоопукла  лінза.
Здається  ж,  люди,  все  у  них  людське,
але  душа  ще  з  дерева  не  злізла.

lundi 4 décembre 2017

Deux ans après le procès Schwartzbard, "...mais Hébron, mais Safed."

Nous autres, sionistes ou sympathisants du nationalisme juif, nous disons volontiers qu'il y avait quatre villes sur la terre promise où la vie juive n'a jamais cessé : Jérusalem, Safed, Tibériade, et en dernier lieu Hébron.
Tombeau du Premier Juif. 
Caveau des Patriarches.

Enfants juifs innocents

Aujourd'hui à 17h, Kyïv. La tradition militaire oukraïnienne, De Petlioura à aujourd'hui

La tradition militaire oukraïnienne, De l'armée de l'OuNR aux ZSOu
Volodymyr Maltsev
Premier mort de décembre 2017
De Petlioura à aujourd'hui

До Дня Збройних сил України Експертний корпус та фахівці з військової історії [Василь Павлов, Юрій Михальчишин, Павло Подобєд] підготували лекційний полігон “Українська мілітарна традиція: від Армії УНР до ЗСУ”. [Від Петлюри до сього дня]

Le Colloque aura lieu dans les locaux de "Nach Format", rue Alla Horska, 5A, Kyïv, Oukraïne, Europe. A partir de 17 heures. Aujourd'hui, à l'occasion de la Fête nationale oukraïnienne de ses forces armées. Slava Oukraïni.

Avec Vassyl Pavlov, Youry Mykhaltchychyn, Pavlo Podobied

Thơ Taras Shevchenko, 2004



До французької літератури твори Шевченка доходили поволі й не осягнули й досі того ступеня поширення, що його мають, напр., у літературі анґлійській чи німецькій.
турецькій чи в'єтнамській <2017>
Головної причини цього стану треба, на нашу думку, шукати у національній психіці французів.
Іван Дубицький, Шевченко у французькій мові, 1938

Taras Sevçenko, Kobzar (Seçmeler) 2009



Bohdan-Ihor Antonytsch, In deutscher Übersetzung

До французької літератури твори Шевченка доходили поволі й не осягнули й досі того ступеня поширення, що його мають, напр., у літературі анґлійській чи німецькій.
Головної причини цього стану треба, на нашу думку, шукати у національній психіці французів.
Іван Дубицький, Шевченко у французькій мові, 1938

Wassyl Stus, Und ihre prophetischen Stimmen erhoben die Winde


І віщий голос подали вітри...

dimanche 3 décembre 2017

Rollin Kirby, Pulitzer Price, 1922



Rollin Kirby (1875-1952), graphiste américain (cartoonist), premier lauréat du prix Pulitzer dans la catégorie "Caricature", New York, 1922








Pour ce dessin :

Bohdan Ihor Antonytch, Nuits idolâtres & Duo


До французької літератури твори Шевченка доходили поволі й не осягнули й досі того ступеня поширення, що його мають, напр., у літературі анґлійській чи німецькій.

Головної причини цього стану треба, на нашу думку, шукати у національній психіці французів.
Іван Дубицький, Шевченко у французькій мові, 1938

vendredi 1 décembre 2017

Vasyl' Stus, In letteratura – come in un cimitero


È lecito ipotizzare, per deduzione, che essa possa occupare un posto di rilievo anche nell'universo poetico di un attentissimo lettore e interprete della cultura letteraria europea, quale Vasyl' Stus, tra le massime voci della poesia ucraina del secondo Novecento.


Alessandro Achilli, Fenêtre vers l’œuvre poétique de Vassyl Stous, 2015


Василь Стус, В літературі - як на цвинтарі...

"The Lviv Pogrom of 1941" Himka 2011-2013

Concernant le "Lviv Pogrom of 1941", cher Daniel, nous en parlions hier :

jeudi 30 novembre 2017

Pour la LICRA le temps s'est arrêté


C'est là désormais tous les jours le jour J.


D'Anne de Kiev est-elle ukrainienne jusqu'à nos jours

"Einstein n'aimait pas Heisenberg." Wikipedia

Vous allez remarquer que le sympathique monsieur qui parle dans la caméra subit parfois de brèves altérations de son image. Cela m'a intrigué tout le long de cette vidéo didactique et très instructive. J'étais certain d'avoir déjà vu ce phénomène. Et je me suis soudain rappelé : c'est au moment de passer devant les douaniers, un personnage du Cinquième élément de Louis Bourbon. Je veux dire de Luc Besson. Et je suis bien curieux de savoir quel est le véritable aspect de cet être qui tente de prendre apparence humaine. Car à coup sûr c'est un extra-terrestre. Jugez vous même :


mardi 28 novembre 2017

Quatre ans après le procès Schwartzbard

archives masliouk
septembre 2009
Quatre ans après l'acquittement de l'assassin, 
le faux-témoin n° 1 en compagnie du commanditaire du meurtre.


lundi 27 novembre 2017

La première pièce oukraïnienne mise en scène en français au XXIème siècle ! (Або ?)

Au début et à la fin des temps
de Pavlo Arié
dans une mise en scène de Caroline Boisson
Le 1 décembre 2017 à 21 h., quelque part à Lyon (France)

Après le procès Schwartzbard. A. Herrenroth, Les "amis". Timeo danaos...

archives masliouk
septembre 2009





A. Herrenroth, debout à gauche
A. Herrenroth
Les "amis"
Timeo danaos...
(en russe)


Ressviet, Paris, 13.11.1927



dimanche 26 novembre 2017

Olexandr Koltchenko 28

Sniejok, le chat pour Toundra, surnom de Olexandre Koltchenko dans le milieu anarchiste de Simphéropol


28 ans aujourd'hui. Condamné à 10 ans de camps, il lui reste 7 ans à tirer.


jeudi 23 novembre 2017

Avertissement 23.XI.2017



Il est parfaitement évident que tout propos ou autre manifestation d'hooliganisme, d’homophobie, de racisme (et tout particulièrement d’antisémitisme), d’islamophobie (ou autre forme d’intolérance religieuse), etc., qui aura lieu à l’occasion du spectacle "Procès Schwartzbard" mise en scène par la LICRA ce soir au Palais de Justice de Paris à partir de 19 h., sera le fait d’agents provocateurs de la Loubianka.

LICRA, 1927-2017, la Ligue célèbre 90 ans, une commémoration des plus douteuses

La LICRA célèbre ses 90 ans !

La LICRA, antiraciste depuis 1927
par Alain Jakubowicz, président de la LICRA

La LICRA célèbre en ce 26 octobre 2017 ses 90 ans. En effet, l’idée de la LICRA est née le soir du 26 octobre 1927, à l’issue du délibéré du procès de Samuel Schwartzbard, jugé pour l’assassinat de Simon Petlioura, considéré alors comme responsable de nombreux massacres de Juifs en Ukraine...
"Considéré alors (!) comme responsable..."


Tandis que onze ans plus tôt...

Une commémoration des plus douteuses, par Patrick Gaubert

Simon Petlioura, précurseur de l'Ukraine indépendante et nationaliste, est aujourd'hui honoré à Paris. En est-il digne ?
LE MONDE

Henry Abramson, A Prayer for the Government: Ukrainians and Jews in Revolutionary Times, 1917-1920 / Anne Applebaum, Red Famine, Stalin's War On Ukraine


Deux livres indispensables sur l'histoire oukraïnienne. (en anglais)



Henry Abramson, A Prayer for the Government: Ukrainians and Jews in Revolutionary Times, 1917-1920 

www.amazon.com/Prayer-Government-Ukrainians-Revolutionary-1917-1920

 August 31, 1999

 

 

Anne Applebaum, Red Famine, Stalin's War On Ukraine

www.amazon.com/Red-Famine-Stalins-War-Ukraine


October 10, 2017


lundi 20 novembre 2017

Trop de politique dans ce blog, trop de pessimisme et pas assez de culture et de bonnes nouvelles, me dit-on.




Et le reproche n’est pas entièrement injustifié, je dois le dire. Ayant visité, à plus d’une reprise, la Librairie Polonaise* ces jours derniers,  il m’a été donné de ressentir des sentiments agréables et d’apprendre quelques bonnes nouvelles. Et notamment celle de la parution d’un nouvel ouvrage de littérature oukraïnienne en traduction française et l’apparition d’un nouveau traducteur de ma langue vers la vôtre.

Ce soir à l' Odeon, Paris, Serebrienikov vs Sentsov


Soyez un peu attentif à ce qui se prépare ce soir au théâtre de l'Odéon. Un avant-goût nous est proposé par la radio franco-russe "France Culture", dont la Directrice animera le spectacle à partir de 20 h.
Petit rappel des faits.

Oleg (Oleh) Sentsov a été kidnappé par l'occupant russe pour avoir protesté contre l’Anschluss d'une partie du territoire oukraïnien (la presqu'île de la Crimée). Kidnappé, torturé, "jugé" et "condamné" à 20 ans de camps. Avec lui, dans la même affaire, furent "condamnés" quelques autres personnes, dont l'anarchiste Alexander (Oleksandre) Koltchenko. La "justice russe" prétendait juger un groupe terroriste d'extrême-droite oukraïnien : le "groupe Sentsov".

Oleksandre Koltchenko n'a jamais renié ses opinions anarchistes, mais la réalité de la guerre l'a obligée à devenir un patriote oukraïnien. De même Oleh Sentsov. Quelles qu'ait été vos opinions avant l'occupation, après l'occupation vous n'avez de choix qu'entre collaboration et patriotisme. Tertium non datur. Or "patriote" est précisément le contraire de "dissident"...

Kiril Serebrienikov était un metteur russe choyé par le pouvoir, un "bouffon du roi" parmi tant d'autres Russes méprisables. Lorsque la Russie a envahi l'Oukraïne, il a applaudi des deux mains : "Krym Nach*", criait-il, "hourra ! Vive Poutine le rassembleur des terres russes !"... Aujourd'hui il a quelques problèmes avec la "justice russe". Personnellement cela ne me fait pas plaisir : cela m'est totalement indifférent. On le dit "dissident" au régime de Poutine - peut-être. Le mot a servi à mal nommer le mouvement pour les droits de l'homme en URSS. Il a permis aux "intellectuels français" de croire que leur pensée était universelle. Aujourd'hui il permet aux "philosophes français" de faire l'amalgame entre un héros oukraïnien et celui qui hier lui chiait dessus, le dissident russe Serebrenikov.
* "La Crimée est à nous"
P.S. Le spectacle est payant : 6 ou 10 euros. Les cautions oukraïniennes seront Andreï Kourkov "Vmiesto" et le philosphe Volodymyr Yermolenko-Ogarkov. La sublime Mariana Sadovska est, à l’évidence, utilisée à son insu.



dimanche 19 novembre 2017

Андрєй Курков "Вмєсто"... 19.XI.2017



...карається позбавленням волі на строк до восьми років.
Сказати "я не юрист" - нічого не сказати, але на мій мужицький розум те про що йдеться у попередньому пості підпадає під 161-у статтю Карного кодексу України. Або ?

19.XI.2017 Cérémonie œcuménique à la mémoire des victimes du génocide oukraïnien

Всесвітній день пам’яті жертв дорожніх аварій

Office de la Divine Liturgie pour la commémoration du génocide ukrainien de 1932-1933

Урочистості у Парижі із вшанування жертв Голодомору (Франція)




19 листопада, 2017


м. Париж

14:30-16:45 Архиєрейська Божественна Літургія
Собор Паризької Богоматері 
6 Parvis Notre-Dame – Pl. Jean-Paul II, 75004 Paris

vendredi 17 novembre 2017

Alerte !






Dans la seconde partie de l'émission "La Grande table" sur France Culture (une radio "franco-russe"), Andreï Kourkov-"Vmiesto", l'écrivain russe bien connu, parrain du festival "Un Week-End à l'Est / Kiev", parlera "haut et fort".

Tout de suite après le journal de 12 h. 30.

https://www.franceculture.fr/

.

jeudi 16 novembre 2017

Ce qui s'enseigne à l'INALCO

ou
Les Métastases du Monde Russe

José Sétien spécialiste de littérature russe contemporaine, anciennement journaliste à France Inter
Monique Slodzian professeur à l’INALCO

Dans l'émission de Charles Ficat "L'Amour des livres" du 1.IV.2017 sur la "Fréquence protestante" 107 FM


jeudi 9 novembre 2017

Ce soir à Paris : Jaroslav Melnik


Ce 9 novembre 2017
Jaroslav Melnik, l'auteur du roman "Espace lointain" (éditions Agullo, 2017)
ouvrira les yeux des Parisiens sur la réalité qui les entoure. A vos risques et périls. 


mardi 7 novembre 2017

!!! “נודע לי על הענין כאשר יהודים מרוסיה תייגו אותי בפייסבוק"


Бачили статтю "про Петлюру" в Мааріві ?

Ізраїльский історик, а за ним депутат Кнесету, закликають до вбивства, зокрема, Франсуа Олянда, колишьного французького президента за різанину в крамниці Гіперкашер.

Від себе хочу сказати, що ніяк не поділяю цих закликів до тероризму.

סמל של תקופה שחורה: האנדרטה שמסעירה את יהודי אוקראינה

דמותו של סימון פטליורה, מדינאי ואיש צבא שנוי במחלוקת, שלפי עדויות היה אחראי לפוגרומים שבוצעו ביהודים, הוצבה בשבוע ברובע היהודי של העיר ויניצה, ועוררה סערה בקהילה היהודית

samedi 4 novembre 2017

LICRA, début et fin : 1927-2017

23 novembre 2017 : Le Procès Schwartzbard, 90 ans après

 Revivez les grands moments de l’audience du Procès Schwartzbard
Le 23 novembre à 19h au Palais de Justice de Paris, revivez, 90 ans après, les grands moments de cette audience historique, avec la participation de Sabrina Goldman, Romain Boulet, Rachel Lindon, Emmanuel Daoud, Ilana Soskin, Mathieu Riberolles et Dorothée Bisaccia Bernstein, avocats à la Cour.


Inscription obligatoire en cliquant ici . Nombre de places limité.
Informations pratiques : 23 novembre 2017 à 19h. Palais de Justice de Paris. 1ère Chambre de la Cour d’Appel de Paris. Entrée par le 4 boulevard du Palais, 75001 Paris.  Pièce d’identité obligatoire.

Avec la participation exceptionnelle de M. Robert Badinter.

mardi 31 octobre 2017

"Un Week end à l'Est" Kyïv! à Paris du 15 au 20.XI.2017

Дефіляда в Парижі
 Двоє українських письменників, Забужко та Жадан, приїжджають в Париж в листопаді.
Також буде кілька нацменів.  Відтак "дефіляду в Парижі" скасовано.



Voir en plein écran

vendredi 27 octobre 2017

27.X - 4.XI 1937 Sandarmokh

Histoire de la littérature oukraïnienne : "Renaissance fusillée".

Il y a 80 ans débutait le massacre de Sandarmokh.


Exhumation de 1997

mercredi 25 octobre 2017

Deux otages oukraïniens libérés



Akhtem Tchyigoz et Ilmi Oumerov, deux otages oukraïniens, libérés aujourd'hui par les ravisseurs russes.

dimanche 1 octobre 2017

Catalan, de liuen, o fraire




D'un vièi pople fièr e libre
Sian bessai la finicioun

Ще не вмерла Україна
Для всіх кого цікавлять майбутні внутрішні кордони Европи. Провансальский гімн - Святий келишок Фредеріка Містраля. Гей !

Pour ceux qui s'intéressent aux futures frontières intérieures de l'Europe

 Сes quelques beaux vers d'un Prix Nobel de littérature français (avec la traduction dans cette langue).

mardi 27 juin 2017

26.11.2016, Rencontres avec la poésie oukraïnienne


fragment final : lecture
  • Youry Klen, Les Années maudites (seconde partie), traduction de Anatole Tchoumak
  • Lina Kostenko, A côté de la tour blanche..., traduction de Yaroslava Francesca Barbieri
  • Taras Chevtchenko, Passent les jours, passent les nuits..., traduction de Oles Masliouk