...

jeudi 21 décembre 2017

1917-2017




.

Ce n'est plus le galérien, c'est le Christ en croix. Ou derrière la croix. Enfin, Vladimir Poutine s'adresse aux siens.


Les Apôtres du poutinisme.

mardi 19 décembre 2017

1917 - 2017, ЧК

"Le plus beau mot qui existe sur terre : la Tché-Ka."
Mykola Khvylovy

1917-2017

Quelques mots du bourkhanisme et rien sur les hommes de Denisova


Houtsoul turcophone, vers 1911-1914



Les Lemkos et les Boykos d'ici se nomment Téléoutes, Télésses, Koumandines et Toubalares.

Oui au Ouik ! Oïl ! Oc !

To whom it may concern








Ольга Вишня,
Український інститут книги: зустріч із перекладачами
 16.11.2017

7 листопада у Києві відбулася зустріч-бесіда перекладачів із командою Українського інституту книги. Міжнародна перекладацька програма – один із пунктів у програмі директорки Інституту Тетяни Терен, а в оголошених планах до кінця року – зустріч з усіма групами гравців книжкового ринку.
Команда Українського інституту книги розповіла про свої плани, зокрема про намір заснувати міжнародну перекладацьку програму, а перекладачі розповіли, як такі програми працюють в інших країнах, поділилися своїми ідеями та міркуваннями щодо того, чим варто наповнити цю програму та які перекладацькі ініціативи насамперед підтримати.
У найближчих планах Українського інституту книги щодо перекладацької програми:
· запуск сайту, де, зокрема, міститимуться інформація про ґранти та стипендії для перекладачів, а також база українських перекладачів з іноземних мов та іноземних перекладачів з української мови на сайті УІК;
· каталог «New books from Ukraine 2017» для іноземних видавництв, культурних інституцій, книжкових ярмарків.

У довгострокових планах:
· конгрес перекладачів;
· заснування резиденцій для іноземних перекладачів в Україні, проведення семінарів, інших освітніх проектів.

Ukrainian Propaganda As It



 
 Обережно ! Увага ! Нижче використана всує графіка геніального Георгія Нарбута.


lundi 18 décembre 2017

L'Oukraïne dans la tache de Mariotte de Marianne

Sur les ondes de "France Culture", une radio franco-russe d'Etat (?)

Un million et demi de personnes déplacées à l’intérieur du territoire oukraïnien. 
Depuis l'invasion russe, plus de dix mille Oukraïniens morts, tués.


C'est parce qu'il est d'expression française que l'Oukraïne se trouve dans l'angle mort du regard que porte sur le monde le démographe Hervé Le Bras :

Un an avant le procès Schwartzbard, Victor B. à la barre

Si l'on veut promouvoir le terrorisme comme méthode de lutte, eut égard notamment au Code Pénal en vigueur, il faut y aller avec précaution. Le Président de la Ligue des Droits de l'Homme disait quelques semaines avant le meurtre de la rue Racine :
Victor Basch prête serment, avril 1926

Les crimes des réactionnaires expliquent, je ne dis pas excusent, le crime qu'on juge en ce moment.









mercredi 13 décembre 2017

Congrès des diasporas ukrainiennes en Crimée réunifiée enfin d'avec la Mère Russie


"La Grande Russie et la Petite Russie ont toujours été ensemble" Reportage de la télévision russe ИТВ.



Зі святом Meilleurs vœux חג שמח 5778

Всіх вітаю зі святом Світла і Жидівської Перемоги
Meilleurs vœux à tous les beitarim et sympathisants à l'occasion de la fête des Lumières et de la Victoire juive.

נס גדול היה שם

як кажуть в Одесі. Як і деінде в ґалуті.
comme on dit à Odessa et partout dans le galout.


mardi 12 décembre 2017

Roman Babowal, Una stagione troppo breve e altre poesie



una stagione troppo breve
una messe incompiuta
una parola di troppo
un gesto disarticolato
e tutto all'improvviso vacilla
dirotta imprevedibile
tutto brucia impercettibile
fino alla cenere
dell'ultima spiga

lundi 11 décembre 2017

Prière d'otage (2017). Jabo a dit non (1927)

ou
Ali Ferouze, candidat au Prix Darwin 2018
(humour noir)

“I ask PACE to restore Russia’s voting rights”
And if you don't "I will be tortured and killed"

An open letter by Ali Feruz to the PACE Bureau

samedi 9 décembre 2017

Bilan Novembre 2017


Mes morts



Serhiy Chevtchenko, 18 mai 1974 - 23 novembre 2017
Avant il faisait du pain, 13 ans au Kombinat Khliboprodouktiv de Novopokrovske, le bourg où il est né, du côté  de Kharkiv. Une mère en deuil, un frère, une veuve, deux orphelins.


vendredi 8 décembre 2017

La Russie déclare la guerre à Israël



07.12.2017 via Instagram Kadyrov (Russie) déclare la guerre à Israël.


Source / Джерело : echo.msk.ru

On notera la Palestine musulmane. Israël doit dès à présent songer à l'accueil des réfugiés chrétiens et druzes.

mercredi 6 décembre 2017

Meni ğamdan azat eyle (bis)


Meni ğamdan azat eyle,
Ne günahım var menim.
Açılmamış güle beñzer,
Nazlı yarem var menim.
Küsme, yarem, barışalım,
Er qabaat mendedir.
Er qabaat mende ise,
Yine de göñlüm sendedir.

mardi 5 décembre 2017

Puzzeled

 










1878. Le Prof. Mykhaïlo Drahomanov publie La littérature oukraïnienne proscrite par le gouvernement russe


L'aphasie constatée chez plusieurs sujets, supposément conséquente à la lecture de l'ouvrage, oblige les autorités françaises de l'époque à empêcher la diffusion de la brochure incriminée. Il sera toutefois permis à l'auteur d'exposer ses vues lors d'une tenue blanche, devant le public que l'on rencontre d'habitude dans ce genre de réunion.

...
 
Et c'est bien sûr en l'honneur de la plus célèbre des victimes de la "Littérature oukraïnienne" que l'on nommera ce symptôme "Mutisme hugolien".  
<Les présentes notes ont pour objet de servir à l'étude de ce mal français peu étudié, mal connu, pour tout dire tu, escamoté aux regards et à l'intelligence des contemporains, un mal, pourtant, aux conséquences désastreuses et on ne peut plus actuelles. Work in progress>
 
Cf. Michel Dragomanow, La littérature oukraïnienne proscrite par le gouvernement russe, Genève, 1878

1938. Le Prof. Ivan Doubytsky avance l'hypothèse d'une souffrance psychique spécifiquement française ressentie au contact du génie oukraïnien


Hey, President of the Republic, slouchaï siouda...

Treize (13) chevaliers russes ("члены") de la Légion d'Honneur en appellent à Emmanuel Macron avec cette belle supplique en faveur de leur bienfaiteur Souleïman Kerimov, milliardaire et sénateur russe. (Pas n'importe qui M. Kerimov, l'un des rares survivants de la guerre des gangs des années 1990.)



Hey you, President of the Republic, slouchaï siouda...


Lina Kostenko, L'humanité, sans doute, est bien trop jeune



Мабуть,  ще  людство  дуже  молоде.
Бо  скільки  б  ми  не  загинали  пальці,  -
XX  вік!  -  а  й  досі  де-не-де
трапляються  іще  неандертальці.

Подивишся:  і  що  воно  таке?
Не  допоможе  й  двоопукла  лінза.
Здається  ж,  люди,  все  у  них  людське,
але  душа  ще  з  дерева  не  злізла.

lundi 4 décembre 2017

Deux ans après le procès Schwartzbard, "...mais Hébron, mais Safed."

Nous autres, sionistes ou sympathisants du nationalisme juif, nous disons volontiers qu'il y avait quatre villes sur la terre promise où la vie juive n'a jamais cessé : Jérusalem, Safed, Tibériade, et en dernier lieu Hébron.
Tombeau du Premier Juif. 
Caveau des Patriarches.

Enfants juifs innocents

Aujourd'hui à 17h, Kyïv. La tradition militaire oukraïnienne, De Petlioura à aujourd'hui

La tradition militaire oukraïnienne, De l'armée de l'OuNR aux ZSOu
Volodymyr Maltsev
Premier mort de décembre 2017
De Petlioura à aujourd'hui

До Дня Збройних сил України Експертний корпус та фахівці з військової історії [Василь Павлов, Юрій Михальчишин, Павло Подобєд] підготували лекційний полігон “Українська мілітарна традиція: від Армії УНР до ЗСУ”. [Від Петлюри до сього дня]

Le Colloque aura lieu dans les locaux de "Nach Format", rue Alla Horska, 5A, Kyïv, Oukraïne, Europe. A partir de 17 heures. Aujourd'hui, à l'occasion de la Fête nationale oukraïnienne de ses forces armées. Slava Oukraïni.

Avec Vassyl Pavlov, Youry Mykhaltchychyn, Pavlo Podobied

Thơ Taras Shevchenko, 2004



До французької літератури твори Шевченка доходили поволі й не осягнули й досі того ступеня поширення, що його мають, напр., у літературі анґлійській чи німецькій.
турецькій чи в'єтнамській <2017>
Головної причини цього стану треба, на нашу думку, шукати у національній психіці французів.
Іван Дубицький, Шевченко у французькій мові, 1938

Taras Sevçenko, Kobzar (Seçmeler) 2009



Bohdan-Ihor Antonytsch, In deutscher Übersetzung

До французької літератури твори Шевченка доходили поволі й не осягнули й досі того ступеня поширення, що його мають, напр., у літературі анґлійській чи німецькій.
Головної причини цього стану треба, на нашу думку, шукати у національній психіці французів.
Іван Дубицький, Шевченко у французькій мові, 1938

Wassyl Stus, Und ihre prophetischen Stimmen erhoben die Winde


І віщий голос подали вітри...

dimanche 3 décembre 2017

Rollin Kirby, Pulitzer Price, 1922



Rollin Kirby (1875-1952), graphiste américain (cartoonist), premier lauréat du prix Pulitzer dans la catégorie "Caricature", New York, 1922








Pour ce dessin :

Bohdan Ihor Antonytch, Nuits idolâtres & Duo


До французької літератури твори Шевченка доходили поволі й не осягнули й досі того ступеня поширення, що його мають, напр., у літературі анґлійській чи німецькій.

Головної причини цього стану треба, на нашу думку, шукати у національній психіці французів.
Іван Дубицький, Шевченко у французькій мові, 1938

vendredi 1 décembre 2017

Vasyl' Stus, In letteratura – come in un cimitero


È lecito ipotizzare, per deduzione, che essa possa occupare un posto di rilievo anche nell'universo poetico di un attentissimo lettore e interprete della cultura letteraria europea, quale Vasyl' Stus, tra le massime voci della poesia ucraina del secondo Novecento.


Alessandro Achilli, Fenêtre vers l’œuvre poétique de Vassyl Stous, 2015


Василь Стус, В літературі - як на цвинтарі...

"The Lviv Pogrom of 1941" Himka 2011-2013

Concernant le "Lviv Pogrom of 1941", cher Daniel, nous en parlions hier :