...

lundi 28 juin 2021

Vassyl Holoborodko, Liste de lecture

Vassyl Holoborodko
Василь Голобородько

 

 

 




 

Що читати

Синку,  
не  читай  книжок  з  нашої  історії  —  
не  припадай  до  криниці  нашого  
історичного  досвіду:  
ні  "Літопису  Руського",  
ні  "Літопису"  Самійла  Величка,  
ні  "Літопису  Самовидця",  
ні  "Історії  Русів",  
ні  "Історії  України-Руси"  М.  Грушевського,  
ні  "Історії  України"  Д.  Дорошенка,  
ні  "Історії  України"  Ореста  Субтельного  —  

mardi 22 juin 2021

Viktor Medvedtchouk à Paris


Cela étant, les résultats du vote d'aujourd'hui, quels qu'ils puissent être, n'auront d'effet pratique que sur deux catégories de citoyens : en France, les parlementaires pro-russes et en Russie, leurs officiers traitants.

Youry Tarnavsky, Laconiques

Youry Tarnawsky

Юрій Тарнавський

 

 

 

 

 

Афоризми

 

 

 

 

 

 

 



Laconiques 

lundi 14 juin 2021

jeudi 10 juin 2021

אלטלנה

 

 

   Tant en ce qui concerne Vynnytchenko que Petlioura, il s'agissait de dirigeants du Parti Social-Démocrate Oukraïnien. "nationalistes oukraïniens avec des lubies socialistes"

Et pour ce qui est de "ceux contre qui ensemble nous avons combattu", les antisémites, bien sûr, mais aussi les assimilationnistes


En justement voila deux exemplaires français tout récents :

lundi 7 juin 2021

Youry Izdryk, le soleil, la chaleur et les filles deviennent folles...

Юрій Іздрик
Youry Izdryk

 

 

 

 


 

  

 

 


від сонця й тепла очманіли дівчата
наелектризовані пацики
весна цьогоріч — несподіване свято
бракує їй плавності й грації


бруньки набубнявілі й пагони ніжні
з піску проростають і з глини
і тягнеться вгору і камінь наріжний
і кожна порядна людина

samedi 5 juin 2021

Anna Malihön, Les vers entre nous devenaient de plus en plus courts...

Анна Малігон
Anna Malihön

 

 Вірші між нами коротшали...

 

 



Les vers entre nous devenaient de plus en plus courts

vendredi 4 juin 2021

Anna Malihön, Tétraodon

Anna Malihön
Анна Малігон

 

 

 

 

Многая літа пані Анно !

 

 

 

Фугу


Прижилися, згорнувши хребти, нерозривно чужі…
Нам хотілося льоду і плакати… вперше… А вдруге
не хоронять нікого. А що це блищить на ножі ?
То не зародок моря, то серце убитої фугу.

mardi 25 mai 2021

אלטלנה

 

 

 

 

En mai 1926, Vladimir Jabotinsky est aux États Unis d'Amérique. Il termine un article pour un journal local lorsqu'il apprend l'attentat contre Petlioura. Il ajoute quelques phrases. "Je ne connaissais personnellement ni Vynnytchenko, ni Petlioura, mais je connais bien ce genre de nationalistes oukraïniens avec des lubies socialistes, ensemble nous avons combattu et les assimilationnistes et les antisémites. Et personne ne me fera croire, ni à moi, ni à aucun sioniste du Sud de la Russie doué de raison, qu'ils sont ce que l'on appelle des pogromistes."


Liber Rabinovitch, Ottava rimi

Рабинович Лібер Хаімович


 

Лібер Рабінович
Liber Rabinovitch 

1898-1938 

 

 

 

 

 

Ottava rimi

Октави 

І

…І далі йдемо мертвими степами,
Я – мовчазний, печальний – колоніст…
«Он бачите, маячать свіжі плями,
Це ховрашок ссе кров і душу їсть.
Надовго він залишить в серці пам’ять».
І суховій – незваний степу гість —
Свавільними, крутими манівцями:
Де глянув – смерть, де став – і паща ями.

Il y a 95 ans, le meurtre de Simon Petlioura


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le 25 mai 1926, les services spéciaux soviétiques assassinaient le chef de l'état oukraïnien exilé à Paris.

dimanche 23 mai 2021

אלטלנה

 Hillel Halkin on Jabotinsky

On June 2, 2014, the Jewish Review of Books and Yale University Press hosted an evening for Editorial Board member Hillel Halkin's brilliant new biography of Vladimir Jabotinsky at YIVO

mercredi 19 mai 2021

Oleksa Slissarenko, Boudins de lune

Олекса Слісаренко
Oleksa Slissarenko 

1891-1937

 

 

 

 

 

 

Місячні ковбаси

Boudins de lune

 

Je vais le pourfendre le gros bide de la lune,

De mon électrofourche.

samedi 15 mai 2021

150ème anniversaire de Vassyl Stefanyk

Василь Стефаник
Vassyl Stefanyk

1871 - 1936

 


 

 

Il y a cent cinquante ans (et un jour) naissait un merveilleux prosateur oukraïnien, Vassyl Stefanyk. 

lundi 10 mai 2021

Volodymyr Sossioura, Trois poèsies pour Eugènie Vavizel

Володимир Сосюра
Volodymyr Sossioura

1897-1965


З нагоди Дня поезії пропонуємо ознайомитися з нещодавно віднайденими в родинному архіві польки Євгенії Тимофіївни Вавізель (1922-2007) рукописами 3 віршів одного з найщиріших ліриків ХХ ст. Володимира Михайловича Сосюри та перекладом одного з них, виконаним працівниками ЦДАМЛМ України.
Є. Т. Вавізель. 1949-1950 рр.
Фото зі статті Т. В. Сидоренко
«Володимир Сосюра знаний і невідомий»
.


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

Огенії


Крізь злий вогонь страшних образ,
що од них, неначе рана,
дививсь на Вас і лаяв Вас,
а серце плакало: «кохана!»
Простіть мене. Я губ вогонь
відчув на мить і став широкий,
як світ, і од твоїх долонь
мене обняв солодкий спокій.
Однині мир між нас і ще
те, що в крові теж гаряче,
й від чого щасно й любо,
о друже мій багряногубий.

28.VII.1949 р.

Le Monde, à tout prendre

... comme il est impossible d’acheter tout le monde, 

il faudra faire une sélection, 

                                                    prendre le Temps...

 
 
Propagande impérialiste russe sur vos écrans 

vendredi 7 mai 2021

אלטלנה

           Deux semaines avant la mort        
 

 

 

 

 

 

Dans son testament Zeev (Vladimir) Jabotinsky écrivait : "Que l'on m'enterre là où je mourrai. Mes restes seront rapatriés en Erets Israel par décision du gouvernement israélien." C'est en visitant un camp de Betar près de New York que RochBetar est mort. En 1940. En 1948 sera proclamé l'Etat d'Israel. Le rapatriement a lieu en 1964. 

Documentaire, 15 minutes :

mercredi 5 mai 2021

בית"ר (ברית יוסף-תרומפלדור)

זאב ז'בוטינסקי 

שיר בית"ר

 Zeev Jabotinsky, Chant du Beitar, 1932

 ביתר -
מגוב רקבון ועפר
בדם וביזע
יוקם לנו גזע
גאון ונדיב ואכזר
ביתר הנלכדה,
יודפת, מצדה-
תרומנה בעוז והדר

הדר-
עברי גם בעוני בן-שר
אם עבד אם הלך
נוצרת בן מלך
בכתר דוד נעטר
באור ובסתר
זכור את הכתר
עטרת גאון ותגר

תגר-
על כל מעצור ומיצר
אם תעל או תרד
בלהב המרד
שא אש להצית- אין דבר
כי שקט הוא רפש
הפקר דם ונפש
למען ההוד הנסתר

למות או לכבוש את ההר -
יודפת, מצדה, ביתר ! ! !



Beitar, Paris, 1934

dimanche 2 mai 2021

טרומפלדור

אבא חושי

בגליל בתל חי
שיר טרומפלדור


 

 

 

 

בגליל, בתל חי,
טרומפלדור נפל.
בעד עמנו בעד ארצנו
גיבור יוסף נפל.

דרך הרים, דרך גבעות
רץ לגאול את שם תל חי
לאמור, לאחים שם:
"לכו בעקבותיי".

"בכל מקום ובכל רגע
תזכרו אותי,
כי נלחמתי וגם נפלתי
בעד מולדתי".

"כל היום אני חרשתי
ובלילה קנה רובי
אני ביד אחזתי
עד הרגע האחרון".

 1.03.192O

אלטלנה

זאב ז'בוטינסקי

 שיר אסירי עכו

Zeev Jabotinsky, Le Chant des prisonniers de Saint Jean d'Acre, 1920

Zeev Jabotinsky, prison de Saint Jean d'Acre, 1920
 



מִנִּי דָן עַד בְּאֵר שֶׁבַע,
מִגִּלְעָד לַיָּם,
אֵין אַף שַׁעַל אַדְמָתֵנוּ
לֹא כֻפַּר בְּדָם.

דָּם עִבְרִי רָווּ לַשֹּׂבַע
נִיר וָהַר וָגַיְא;
אַךְ מִדּוֹר וָדוֹר
לֹא נִשְׁפַּך טָהוֹר
מִדַּם חוֹרְשֵׁי תֵּל חַי!
 
בֵּין אַיֶּלֶת וּמְטוּלָה,
בְּקִבְרוֹ דּוֹמֵם,
דֹּם שׁוֹמֵר גְּבוּל אַרְצֵנוּ
גִּבּוֹר גִּדֵּם.

אָנוּ שֶׁבִי, אַךְ לִבֵּנוּ
אֱלֵי תֵּל-חַי בַּצָּפוֹן;
לָנוּ, לָנוּ, תִּהְיֶה לָנוּ
כֶּתֶר הַחֶרְמוֹן.

 

 

 

lundi 26 avril 2021

Emma Andievska, Le pays tout entier devenu une morgue...

 Емма Андієвська

Emma Andievska

 

 

 

 

 

 

 

 

Вся країна - трупарня,

Де ще живі мерці

Виголошують промови

Про нешкідливість опромінення,

Школярі, яким жити лише кілька днів,

Влаштовують велосипедні перегони

Землею, що дихає смертю.

Dmytro Pavlytchko, La feuille

Dmytro Pavlytchko

Дмитро Павличко

1929-2004





Листок

Не з Левіта нових полотен,
А з під чорнильних долин
Мені назустріч явір злотне
Іде, як грізний паладин.

Іде. Нема при ньому зброї,
Та я тремчу. Я знаю все.
Йде, мов солдат з передової,
Що руку в рукаві несе,

Свою одірвану лівицю,
Вже неживу, та ще в сукні…
Йде навпрошки через пшеницю,
Щось хоче мовити мені.

Він листя кидає шалене,
А кров із рукава - дзюрком.
Кричу я: - Не підходь до мене,
Бо вб’єш мене одним листком!

Не винен я, що все те сталось,
Що розкололась неба твердь,
Що в золотом покриту галузь
Ми атомну впустили смерть!

Він шепче: - Винен! - і поволі
Проходить в скорбності німій.
І спалює мене на полі
Улюблений листочок мій.

 

 

Lina Kostenko, Kaléïdoscope effrayant...

Lina Kostenko
Ліна Костенко


 

 

 

 

 

 

 

Emma Andievska, Nul fleuve assez grand...

 Емма Андієвська

Emma Andievska

 

 

  Nul fleuve assez grand pour autant de larmes.

  Nul océan pour tant de souffrance, pour tant de désespoir.

  Pourquoi, mon Dieu, un châtiment aussi terrible ?

  Jeter d'un coup tout un peuple dans la tombe,

  Comme en 33, lors de la Grande Famine.

  Et nul ne hurle, nul ne pleure,

  Tous affairés à préparer la nouvelle morgue. 

Mykola Kholodny, Chantez la gloire d'Einstein, chantez Nobel...

Микола Холодний

Mykola Kholodny 

1939-2006



Славте, поети, Енштейна і Нобеля,

Поставте Марію Кюрі в узголов'ю

Чорні лелеки летять із Чорнобиля,

Чорні лелеки... з білою кров'ю.

 


Tchornobyl, vision française, regard biaisé

Правда України. травень 1986 р.

Oleksandr Oles, Qui abandonne son pays en flammes...

Oleksandr Oles
Олександр Олесь
1878-1944





Хто в час пожежі край свій кине
І, як боюн, в чужий втече,
Того весь вік огонь пече
І проклін рідної країни.

aut bene

26.04.1939 - 2015


dimanche 25 avril 2021

Lesia Ukrainka : a path of love, fight, and hope

Cent cinquante ans et deux mois depuis la naissance de Lessya Oukraïnka

UNESCO together with Ukraine celebrates 150th anniversary of Lesia Ukrainka

 

On February 25, Ukraine will celebrate the 150th anniversary of the birth of the outstanding writer, translator, folklorist, public and cultural figure Lesia Ukrainka. Together with Ukraine, the 150th anniversary of the writer will be celebrated by all UNESCO member states.

 

The decision to include the celebration of the 150th anniversary of Lesia Ukrainka’s birth in the UNESCO Calendar of Memorable Dates was made at the 40th session of the General Conference in November 2019. The conference was attended by 193 member states.

 

             culture ukrainienne   
The UNESCO Secretariat has expressed its readiness to spread information on the most important events in honour of the 150th anniversary of the great Ukrainian writer on its web resources, as well as to join the celebrations.

jeudi 22 avril 2021

...vaut mieux qu'un long discours "

Propagande impérialiste russe sur vos écrans

 

Lorsque la chaîne franco-allemande se penche sur les relations russo-oukraïniennes...

mercredi 31 mars 2021

Vira Aheyeva : Emma Andievska, qui est-elle ?

 Емма Андієвська

Emma Andievska

 

Un article de 2018

Paru sur le site de la rédaction oukraïnienne de la BBC 

 Емма Андієвська: хто вона?

Emma Andievska, Vents d'Asie

 Емма Андієвська

Emma Andievska

  Colonnes de basalte. De palais les façades
  Au croisement des chemins. Et les vents
  De ceux, compagnons des tribus nomades,
  De celles qui réduisent en cendre des cultures entières
  Par le droit du plus fort.
  Murailles cyclopéennes couvertes d'images
  De la Grande Déesse de la Fertilité.
            Comme il souffle, le vent
            Dans les colonnes, dans les cœurs, la mémoire !
            Eux n'apprennent jamais rien,
            Ni les hommes, ni les peuples.
            Toi Seul, ô Innommable,
            Toi qui règne toujours
            D'une expiration l'autre.


             Вітри Азії

Колони з базальту. Фасади палаців
На перехресті. Й вітри,
Які супроводжують кочовиків,
Що випалюють культури
Правом сильного.
Циклопічні мури, вкриті зображенням
Богині плодючості

Як віє вітер
В колонах, серцях, пам`яті!
Ніколи нічому не вчаться
Ні народи, ні одиниці.
Єдиний Ти, Невимовний,
Що пануєш
Від віддиху до віддиху.

samedi 27 mars 2021

Emma Andievska, Tout seul. Devant la porte ultime...

 Емма Андієвська

Emma Andievska

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tout seul. Devant la porte ultime, porte initiale.

Derrière ces pavillons - changement de dynasties,

Changement de pédoncules, remise à neuf de la mémoire.

Nul entre-deux ici.