Il est né en Oukraïne, à Dnipro (Iekatierinoslav à l'époque), le 19 octobre 1918.
Le grand poète russe est né citoyen de la République Démocratique d'Oukraïne, oui-da.
Alexandre Galitch était un homme de théâtre et de cinéma... Mais sa pièce "Matrosskaïa Tichina" fut interdite parce que jugé "trop juive" (on disait "sioniste" à l'époque) et son théâtre depuis s'incarnait dans des chansons. Ou du moins ce que l'on appelle "chanson" à défaut de mieux.
Ce sont parfois des pièces de théâtre, parfois de la poésie au sens originel. Celle qui vient du verbe "faire" :
Une chanson écrite en 1968 disait "Et toi, tu oseras sortir sur la place ?"... et huit ont osé.
(Nous avons commémoré il y a quelques mois cette Révolution de la Dignité à huit.)
"Les nuages"
Je ne l'ai rencontré qu'une fois ou deux, mais je l'ai écouté toute ma vie. Son "Train"
a été ma première tentative de traduction : il me fallait
absolument partager avec ceux parmi qui je vivais cette conscience aigu de ce qui est vrai et de ce qui ne l'est pas.
Уходит наш поезд в Освенцим. Сегодня и ежедневно.
Ай яй-яй яй-яй яй-яй !
Mais c'était longtemps après sa mort.
J'espère être encore en vie lorsque les archives russes s'ouvriront. Lorsque l'on saura les circonstances. Et les protagonistes.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire