Je me réjouis de pouvoir reprendre avec vous le fil de
nos causeries.
Sigmund Freud, Théorie générale des névroses
On me fit tout récemment le reproche de n’être absolument pas capable
de comprendre les textes que je lis. Une telle tare est mortelle, ai-je pensé, pour un traducteur.
La remarque concernait le texte en langue russe reproduit pour partie plus
bas.
Мені нещодавно сказали, що я «нерозумію текстів абсолютно». І то так впевнено це стверджувалось, що я ледь не засумнівався. Адже для перекладача таке нерозуміння – найвищий щабель профнєпріґодності...
Мова була про наступний текст епістолярного жанру (мовою ориґінала) :