Емма Андієвська
Emma Andievska
Emma Andievska
I
Bonsoir solitude !
Voici le bol, et mon cheval, voici mon cœur.
Ma route couleur de violette.
Et mes pensées rongées de lune.
Oh ! ne dis pas : par-delà les montagnes.
Dis : ici, aujourd'hui, à minuit.
Aujourd'hui. Maintenant. Jamais.
II
La pierre ? – Plus pesant que la pierre.
Le sang ? – Plus douloureux qu'aucune blessure.
L'ouragan ? – Mon âme réduite en cendre et ma raison – gouffre béant.
Jamais. Nulle part. Jamais.
trd.fr. O.M.
Oui, anonyme aujourd'hui, maintenant... Rien à redire cette fois, sur Andievska. Oui, ce soir enterrons 2020 en toute intimité. Pour vous aussi, des horizons prochaines plus clémentes, ou si vous préférez, à votre convenance.
RépondreSupprimerQue l'année du taureau vous soit propice à vous aussi.
SupprimerJe vais changer "Mon chemin indigo" par "Ma route couleur de violette".
Bien à vous
Oui, chemin indigo, encore mieux, beaucoup mieux. Merci pour le plaisir de lire vos traductions. Andievska vous sied et c'est tant mieux.
RépondreSupprimer