Que tu es belle, ô ma Crimée !
嗚呼、美しいクリミア
Chanson qirimtatar dédiée au Sürgünü
Paroles :
Qırımtatarca Türkçe 日本語
| Aluşta’dan esken yeller yüzüme urdı. | Aluşta'dan esen yeller Yüzüme vurdu. | アルシュタから吹く風が私の顔にあたる |
| Balalıqtan ösken evge közyaşım tüşti. | Balalıktan büyüdüğüm yerler Gözyaşım düştü. | 子どもころから育った土地に私の涙がこぼれる |
| Men bu yerde yaşalmadım, | Ben bu yerde yaşayamadım, | 私はこの土地で生きられなかった |
| Yaşlığıma toyalmadım, | Gençliğime doyamadım, | 少年時代を満足できなかった |
| Vatanıma asret oldım | Vatanıma hasret oldum, | 私の祖国が恋しい |
| Ey, güzel Qırım | Ey, güzel Kırım. | 嗚呼、美しいクリミア |
| Baqçaları, meyvaları bal ile şerbet | Bahçeleri, meyveleri Bal ile şerbet. | 庭の果実、蜂蜜とシャーベット |
| Sularını içe içe toyalmadım men. | Sularını içe içe Doyamadım ben. | 水を飲みながら、満足できなかった |
| Men bu yerde yaşalmadım, | Ben bu yerde yaşayamadım, | 私はこの土地で生きられなかった |
| Yaşlığıma toyalmadım, | Gençliğime doyamadım, | 少年時代を満足できなかった |
| Vatanıma asret oldım | Vatanıma hasret oldum, | 私の祖国が恋しい |
| Ey, güzel Qırım | Ey, güzel Kırım. | 嗚呼、美しいクリミア |
| Bala-çağa Vatanım dep, | Çoluk-çocuk vatanım diye, | 多くの子ども達の祖国と言い、 |
| Közyaşın töke. | Gözyaşı döker, | 涙が流れる |
| Qartlarımız ellin cayıp, | Yaşlılarımız el açıp, | 老人達が手を広げ |
| Duvalar ete. | Dualar eder. | 祈りを捧げる |
| Men bu yerde yaşalmadım, | Ben bu yerde yaşayamadım, | 私はこの土地で生きられなかった |
| Yaşlığıma toyalmadım, | Gençliğime doyamadım, | 少年時代を満足できなかった |
| Vatanıma asret oldım | Vatanıma hasret oldum, | 私の祖国が恋しい |
| Ey, güzel Qırım | Ey, güzel Kırım. | 嗚呼、美しいクリミア |
| Köze köze toyalmadım | Geze geze doyamadım | 歩いても歩いても満足できなかった |
| Heryerlere baralmadım | Her yerıne gidemedim | 全ての場所には行けなかった |
| Vatanıma asret oldım | Vatanıma hasret oldum, | 祖国が恋しい |
| Ey, güzel Qırım | Ey, güzel Kırım. | 嗚呼、美しいクリミアよ |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire