Mais, en tout cas, je peux vous assurer maintenant que la curiosité est très grande pour l’Ukraine en France.
Єдине, що я хочу додати, це те що цікавість до України у Франції є надзвичайно великою зараз.
Єдине, що я хочу додати, це те що цікавість до України у Франції є надзвичайно великою зараз.
Philippe de Suremain, Président de l'Association Française des Etudes Ukrainiennes, ancien Ambassadeur de Franc
à l'Ukraine Crisis Media Center
à l'Ukraine Crisis Media Center
à Kyïv, en Oukraïne, le 9 juillet 2015
Du 17 au 20 mars aura lieu ce que nous avons pris l’habitude d’appeler le Salon du Livre de Paris, désormais sous le nouveau nom de ‘Livre Paris’, et toujours Porte de Versailles. Pavillon 1.
La littérature oukraïnienne accompagne ce changement. Elle
relie le passé glorieux au futur radieux. Ainsi, ayant été absente du dernier ‘Salon du Livre’, persévérante,
constante et opiniâtre, elle sera absente du premier ‘Livre Paris’.
On peut, dès lors, légitimement saluer les acteurs
institutionnels oukraïniens pour leur jeu, les fondations privées se chargeant
elles aussi parfois de promouvoir l’image de l’Oukraïne à l’étranger pour leur
soutien, la diaspora oukraïnienne constituée pour sa constitution, les
promoteurs individuels, principaux et secondaires, pour l’efficacité avérée de
leurs efforts. Salut aussi à tous les amis illettrés de l’Oukraïne, à tout hasard.
Programme oukraïnien du Salon du Livre de Paris 2014
Programme oukraïnien du Salon du Livre de Paris 2013
Première participation au Salon du Livre de Paris 2012
Pour l'Abécédaire oukraïnien en français : ЕММА АНДІЄВСЬКА, ЮРІЙ АНДРУХОВИЧ, БІЛЬШЕ КРАЇН-БІЛЬШЕ КНИЖОК, БУК-ПЛАТФОРМ, ГАННА ГЕРМАН, ЛЮБКО ДЕРЕШ, ІРИНА ДМИТРИШИН, ОКСАНА ЗАБУЖКО, МАРІЯ МАЛАНЧУК, ЖАН-КЛОД МАРКАДЕ, МАРІЯ МАТІОС, ОКОЗАМИЛЮВАННЯ, ОПЕН ЮКРЕЙН, ІВАН РЯБЧІЙ, САБОТАЖ, ДМИТРО ЧИСТЯК
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire