dimanche 22 décembre 2019

"Russians go home !" або Французский империализм - младший брат

великорусского империализма.



"Москалів геть !"

мальґаською мовою :







On ne peut, par ailleurs, que saluer les propos tonitruants du beau Séba devant l'ambassade de France à Tananarive : "A bas impérialisme ! A bas le colonialisme !"
Très belle prestation. 



samedi 21 décembre 2019

vendredi 20 décembre 2019

Vassyl Stous, traductions italiennes





Non c’è Signore su questa terra:
Non lo sopporta Dio – è fuggito
per non vedere disumane offese, 
atrocità e diaboliche torture.
In un paese mostruoso è un dio mostruoso –  
sovrano degli orridi, principe di folle 
malvagità – altra gioia non conosce 
che questa: ogni cosa distruggere
e annientare, abbassare poco a poco
il cielo, così che il mondo 
rimanga senza cielo. Patria di pazzi 
torturatori torturati. Il Signore Iddio – è morto.

dimanche 15 décembre 2019

Serhy Jadan, Madone


Сергій Жадан, Мадонна
Serhy Jadan, Madone
Serhy Zhadan, Madone

(Déclaration d'amour de Serhy Jadan à la Philologie Oukraïnienne.)


dimanche 8 décembre 2019

L'ucraino... potenzialmente ?



A questo va aggiunto che nella tradizione slavistica italiana e, in senso lato, in quella linguistica, l’ucraino, malgrado il consistente numero di parlanti che lo pongono potenzialmente al secondo posto tra le lingue slave più parlate al mondo, è relegato a un settore di nicchia, con la conseguenza che lavori specifici sull’argomento restano assai sporadici.



dimanche 1 décembre 2019

Bilan novembre 2019

N'oublie pas !
Пам'ятай 

Коли Україна за право життя
З катами боролась, жила і вмирала,
І ждала, хотіла лише співчуття,
Европа мовчала.

Коли Україна в нерівній борьбі
Вся сходила кров'ю і слізьми стікала
І дружної помочі ждала собі,
Европа мовчала.
Mes morts


jeudi 10 octobre 2019

"... l'oukraïnien au centre de toutes choses."

De ces histoires que l'on entend dans ces lieux interlopes de ségrégation policée comme les refuges de montagne ou ceux "réservés aux fumeurs" de la tour de bab'

London 1929 Edison Bell
Mi Chitca
Sung in Yiddish by Mr. A. Feinstein

(Recorded in Bucharest)
Audio Aggregation Platform for Europeana
Lorsque le yiddish n'est pas uniquement du yiddish, jusqu'à n'en garder que l'essentiel :



Ах, Микитка ти Микитка, що з тобою буде,
Як ти будеш хворати?
А доктор к тебе буде приходити,
Да і רפואות буде тебе давати...


А тебе, Микитка, то не буде помогати...

mardi 1 octobre 2019

Bilan septembre 2019

... le mois de septembre 2019, l'un des plus sanglant cette année : treize militaires oukraïniens tués par l'occupant russe.
Gloire aux Héros !



dimanche 22 septembre 2019

Stassik, Une berceuse pour l'ennemi






Анастасія Шевченко
Колискова для ворога

lundi 16 septembre 2019

Speaking of something else once again

анаxну ґам льо ба мізрах га тіхон







J'ai tout de suite pensé à la tête de Kobi Oz dans ce bon vieux clip lorsque j'entendais l'autre jour les propos de Youly Edelchtein

Россия ... это теперь наш новый сосед в Сирии. И то, что координация [entre Israël et la Russie] находиться на таком уровне, что мы не слышим каждий день речь о том, что сейчас Россия откроет фронт против Израиля - это большая заслуга Нетанягу, это большая заслуга армейского коммандования Израиля.*

Autrement dit, selon cette source généralement bien informée, et même parfaitement autorisée, puisqu'il s'agit du Président du Parlement israélien, (qui plus est natif de Tchirnivtsi...),

dimanche 15 septembre 2019

La Patrie d'Albert Razine

La Patrie d'Albert Razine. La terre au dessus de la quelle il a demandé que soient dispersées ses cendres, au village Kouzioumovo, district d'Alnachsk, dans le pays oudmourte, sa terre. Terre Morte. Sourde. Muette.

Lui, l'Oudmourte, est mort d'avoir été Russe (Rossiyanine) et de ne pas vouloir devenir Russe (Rouskill).

Russification mortifère, entropique.


Et si demain ma langue doit disparaître
Alors dès aujourd'hui je voudrais être mort

Ramsoul Gamzatov
Albert Razine s'est immolé par le feu à Ijevsk, le 10 septembre 2019.

samedi 7 septembre 2019

Liste Sentsov. Mise à jour du 7.9.19

A ce jour, 86 personnes sont détenues en otage en Russie et en Crimée occupée.
68 parmi elles sont des Tatars de Crimée (Qirimtatars). 18 "non-Tatars".




Onze otages de la Liste Sentsov ont été libérés par les preneurs d'otages russes. La Fédération de Russie, état criminel, s'est par ailleurs (quoique simultanément à la libération d'otages), mis en conformité, partiellement, avec la décision du Tribunal International de la Mer lui enjoignant la libération immédiate et inconditionnelle des vingt quatre marins oukraïniens fait prisonniers lors d'un acte de piraterie dans le détroit de Kertch. Cette même décision de justice internationale enjoignait la restitution de leurs navires. Ce qui n'a pas encore été fait.

mercredi 4 septembre 2019

Vassyl Stous 1938-1985

Catégorie : poètes oukraïniens assassinés en 1985

Vassyl Stous
                        Kostomarov à Saratov, I, Année après année ta prison grandit...




lundi 2 septembre 2019

La traduction, une arme non-conventionnelle VI bis

     Кто с умыслу скрывает худое, выставляет одни хазовые концы и нагло отрекается от всякого худа, которое не умеет или не в силах исправить, тот предатель.
Vladimir Dahl

Il y a un problème de traduction !

Emmanuel Macron, Palais de l’Élysée, le 17 juin 2019



Pour y voir un peu plus clair revenons quelques heures plus tôt de ce vendredi ensoleillé.

dimanche 1 septembre 2019

vendredi 30 août 2019

La traduction, etc. V & VI


 

Traduttori traditori, on ne pense pas toujours au sens littérale de l'expression. Après avoir reconnu sa culpabilité, Stanislav Yejov a été libéré aujourd'hui. L'ex-traducteur attitré de l'ex - depuis hier - Premier Ministre oukraïnien, Volodymyr Groisman.









jeudi 29 août 2019

Prix Vassyl Stous 2019


Ми вже твої коханці, смерте

Mes excuses pour l'erreur. La cérémonie a eu lieu hier. Retransmise non sur Ukrinform, mais sur Espreso.tv.


Le lauréat du Prix Vassyl Stous 2019 est le metteur en scène Vlad Troitsky. Il fera certainement de son mieux la promotion de l’œuvre de Stous. Mais déjà, mais surtout, à entendre toutes affaires cessantes, à partir de la 28 minute, le chant sur les paroles de Stous : "Nous sommes déjà tes amants, ô mort". Époustouflant.




mardi 27 août 2019

Au nom de Vassyl Stous, depuis 30 ans




En même temps que la Bibliothèque nationale de France ignore qu'il fut mort, le Prix qui porte son nom célèbre ses trente ans d'existence.


Cérémonie aujourd'hui, à partir de trois heures de l'après-midi, heure de Kyïv. Ici même :





vendredi 23 août 2019

Il y a 80 ans

Il y a 80 ans Monsieur Hitler et Monsieur Staline s'accordaient sur leur frontière commune.


Depuis dix ans, ce jour, le 23 août, est dédié au souvenir des victimes de l’hitlérisme et du stalinisme.


Le texte qui suit  (en russe) rappelle ces faits et quelques autres, plus récents.


Il se termine par le constat :

L'Europe n'a rien appris. Rien.

dimanche 18 août 2019



Погруддя Гоголя-Яновського


Dans la rue Hohol à Harbin
Книгарня на вулиці Гоголя в Харбіні




果戈里书店,致力于打造“中国最美书店”品牌的网红书店,里面环境优雅,颇具欧亚风情,是很多外地游客慕名而来的“旅游打卡地”。

坐在桌前,伴着咖啡的香气,读一本等待多时的好书。

休闲的午后,
就像身处乌克兰斯街角的

一家咖啡店一样悠闲。

jeudi 1 août 2019

Bilan juillet 2019


Mes morts

Carré musulman du cimetière de Dnipro

lundi 22 juillet 2019

Taras Prokhasko, A Jelesek, 2019

Nouveauté 2019
Tarasz Prokhazsko, A Jelesek :
Les Neprosti de Taras Prokhasko
Dans la traduction de Gábor Körner

Vince Budapest 2019 ISBN 978-963-303-084-4

dimanche 14 juillet 2019

Serhy Jadan, What We Live For, What We Die For

Serhiy Zhadan, What We Live For, What We Die For

 
The United States needs a Zhadan as much as Ukraine does.

Amelia Glaser, Los Angeles Review of Books

Paru en avril, aux Presses universitaires de Yale. Un choix dans l’œuvre poétique de Serhy Jadan depuis les "Ballades sur la guerre et la reconstruction", jusqu'aux recueils récents, "La vie de Marie", "Pourquoi je ne suis pas sur les réseaux sociaux".
 
Traductions en anglais de Virlana Tkacz et Wanda Phipps.


Useless french.

samedi 13 juillet 2019

Oleg Sentsov, cinéaste, otage, 43 ans

Le 13 juillet. Aujourd'hui. L'anniversaire de Oleg Sentsov.
Malgré le souhait de son éditeur français, toujours vivant.




Pour les Librairies indépendantes, une seule en possède un exemplaire des "Récits" de Sentsov, la Librairie du Tiers Temps, Place de la Paix à Aubenas.

vendredi 12 juillet 2019

Le quotidien de l'occupation russe : le meurtre

Quotidien veut dire tous les jours.

Disparu avant-hier, le 10 juillet, Fakhri Moustafayev, son cadavre, a été retrouvé aujourd'hui dans le village Aromatnoyé, près de Bakhtchisaray. 


38 ans,
veuve,
trois orphelins.

Le petit coin de l'Europe, la CEDH


Convention 126, du 26.XI.1987. Prévention de la torture.

Nouveau modèle de papier toilette pour le Conseil de l'Europe


Et parmi ces milliers de violations des droits des Oukraïniens, le cas classé "prioritaire" et "urgent" par la Cour, celui de Oleg Sentsov, le cinéaste... 

...cinéphile, il ne comprenait pas dans les films d"horreur ce qu'il y avait d'effrayant à mettre un paquet plastique sur la tête de quelqu'un. C'est ce qu'il disait à son "procès". Et que désormais il savait.

Nous sommes le 12 juillet, c'est demain son anniversaire.

jeudi 11 juillet 2019

De Tchernobyl [Tchornobyl] à la Crimée

Héros mort ce matin, 11.VII.2019. Slava Heroïam !



Vient de paraître aujourd'hui : De Tchernobyl [Tchornobyl] à la Crimée. Panorama des écritures théâtrales contemporaines d'Ukraine. Par Dominique Dolmieu, le "classeur" et Neda Nejdana, l'"incontournable ambassadrice".




https://nouveautes-editeurs.bnf.fr/annonces.html?id_declaration=10000000497700&titre_livre=De_Tchernobyl_%C3%A0_la_Crim%C3%A9e

Sommaire :

mercredi 10 juillet 2019

Le quotidien de l'occupation russe : la mort

Vivre sous l'occupation russe, c'est mourir.
 Il y a quelques jours sur une plage près de Simferopol.

Rachid Yagayev. Son cadavre rejeté par la mer. Traces de tortures. Disparu le 22 avril 2019. Retrouvé. Sans être passé par la Liste Sentsov. Sa famille pourra désormais accomplir les rites funèbres. Vous les connaissez, les rites de deuil chez les musulmans ?

Ceux qui ont torturé Rachid Yagayev, ceux qui l'ont assassiné, ceux qui ont lesté son corps avant de le jeter à la mer, ces gens là ont le droit de vote et - citoyens consciencieux, j'en suis certain - ont voté. Élu des représentants. Députés. Parlementaires. A la Douma notamment.

Et désormais à l'Assemblée Parlementaire du Conseil de l'Europe. Les délégués des assassins. Et ce désormais est tout particulièrement dû au vote de treize parlementaires français. Treize parlementaires français présumés innocents, désormais accusés de complicité dans l’enlèvement, la séquestration, les mauvais traitements et finalement l'assassinat de Rachid Yagayev.

 Il y a quelques jours sur une plage près de Simferopol en images :

mardi 9 juillet 2019

Medvedtchouk, et pas qu'à Paris / Медведчук, і не тільки в Парижі


Exercice de bilinguisme présidentiel. Le sixième président oukraïnien s'exprime ici <8.VII.2019> tantôt en oukraïnien, tantôt en russe. S'adressant à ses concitoyens en premier lieu. A Vladimir Poutine en dernier. 



C'est à propos du tout récent projet de Viktor Medvedtchouk "Viens là petit, faut qu'on cause" (Slych Patsan, Nada Pagavarit').

Mais aussi aux journalistes oukraïniens (à partir de 3'11'') pour leur dire notamment :

"...vous n'êtes pas la propriété, [des bibelots dans] la collection de [Viktor] Medvedtchouk, vous n'êtes pas des laquais de [Vadim] Rabinovitch. Vous êtes le quatrième pouvoir."

lundi 8 juillet 2019

Traduire Konstantin Simonov en 2019


A propos de certaines difficultés déontologiques et morales de traduction

Exercice pratique de traduction problématique

Les Russes retournent chez eux. Camion de grouz 200,
Madame Rimma Makarova que l'on découvre dans ce reportage de la BBC, semble l'illustration idéale dont il convient de s'inspirer en traduisant les vers fameux de Konstantin Simonov :



...

Так убей же русского, чтоб он
А не ты на земле лежал
Не в твоем дому чтобы стон
А в его по мертвым стоял

dimanche 7 juillet 2019

Speaking of something else

Notes de lectures


BEN-ZION: My mother was a very very very fine person not because she was my mother. Because she comes from a very beautiful place in the Ukraine. Some of the biggest and oldest forests in Europe were so wild and so tall that they had in this forest pre-historical all kinds of things which you don't see in any other forest. For instance here they had the big ox they destroyed him so terribly here in America. 

MS. SHIKLER: Are you speaking of trees in the forest or are you speaking of something else? 

vendredi 5 juillet 2019

1 juillet 2019


Concomitant. Une tragédie et une news, ou deux.

Mama Ira est morte. Infirmière militaire. Sergent. Ils allaient chercher un blessée. Serhiy Maïboroda au volant de l'ambulance. Un missile antichar, la Hummer n'avait aucune chance. Un piège.


Du point de vue du droit, c'est un crime de guerre.

Mais en vérité c'est une tragédie, un deuil. quelque chose de très intime, pour beaucoup. D'intime et d'impardonnable.
Le cercueil exposé au Palais des Jeunes et des Étudiants.
La procession jusqu'au cimetière.
L'inhumation au carré militaire du cimetière de Kherson.

Mama Ira est morte et enterrée.

jeudi 4 juillet 2019

Medvedtchouk à Paris / Медведчук в Парижі


Центральна Бібліотека Франції (BnF ) досі не знає про смерть Василя Стуса.
La BnF ignore à ce jour que Vassyl Stous est mort. Assassiné. Dans un camp de concentration. En 1985.

Вже дуже давно це питання мене бентежить. І ось нарешті ! Відповідь дуже проста, проте, для мене, не очікувана своєю лаконічністю. Щиро дякую пані Яніні Соколовій.

Grâce à la journaliste oukraïnienne Yanina Sokolova, Monsieur Viktor Medvedtchouk, l'alter-ego de Poutine en Oukraïne, son homme lige et ancien collègue (du kgb), peut enfin formuler clairement sa "position de principe" concernant l’œuvre de Vassyl Stous :

lundi 1 juillet 2019

Upplösa EU, les 13 salopes et le mystère Sorre

Sic transit gloria mundi

La Résolution 2292 fait le constat implicite de la totale impuissance de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe notamment à faire appliquer les décisions de la Cour européenne des droits de l'homme, qui est son émanation, et déclare explicitement son entière satisfaction de cet état de choses.

L'APCE déclare par sa Résolution 2292 tolérer de la part de l'un de ses membres les violations des lois de la guerre, comme celles du droit de la mer *...

Ces messieurs-dames ne se rendent visiblement pas compte qu'ils devront un jour répondre de leurs actes.

Et pour ce qui concerne les représentants du pays d'Edouard Herriot, de Valéry Giscard d'Estaing, de Françoise Nyssen et de Hubert Fayard...


Ceux-là, en tout cas, ont choisi le déshonneur pour leur pays, le déshonneur et la défaite à venir :
 



Prostituée, n.f. Femme qui se livre à la prostitution, en se donnant à quiconque la paie. 
Petit Robert, Paris, 1976, p.1413.
V. Proxénète





Proxénète, n.m. Celui qui tire des revenus de la prostitution d'autrui.
Petit Robert, Paris, 1976, p.1418.
V. Proxénétisme