dimanche 31 mai 2020

Emma Andievska dans les traductions de Vira Vovk



Emma Andievska
Emma Andijewska
Übersetzung -
Wira Selanski
(Wira Wowk)
Vira Vovk 

samedi 30 mai 2020

Taras Ŝevĉenko, Testamento



Taras Ŝevĉenko
Testamento

Se mi mortos, enterigu
Min en Ukrajnlando,
Meze sur la stepo vasta,
Ĉe tombmonta rondo.

Por mi povu vidi, aŭdi
Kamparon langegan
Kaj la Dnipron kun altbordoj
La grandan, bruegan.

Enterigu kaj, vekiĝu,
Katenojn disŝiru
Kaj per sango malamika
La libert’ alivu.

Kaj en nova, jam libera
Rondo familia,
Ne forgesu min memori
Per vort’ simpatia.

Vira Vovk, Mai



Vira Vovk
Juvenilia ("Юність")

Mai

J’aime ce mois unique entre tous
Lorsque le duvet rose recouvre
Les branches agiles des amandiers sauvages
Lorsque le ciel se frotte encore les yeux
De ce regard très-pur et bleu où brillent
Sous forme de corps célestes de Sa présence les signes


vendredi 29 mai 2020

Vira Vovk, Liu Chi Ming


Vira Vovk
Juvenilia ("Юність")

Лію Чі Мінґ

З країни усмішки ти наш приятель.
Пригадуєш, як ми утрьох ішли
Весну вітать ? На дубі стукав дятель
І повня золотила нам сліди...

Твої слова у казку одягнулись
І розказали про чарівний край...
Тобі і нам привидилось, причулось :
Нам Україна, а тобі Китай.


mercredi 27 mai 2020

Vira Vovk, Cirque, Anges chus,Triptyque pour les tableaux cylindriques de Youry Soloviy

Vira Vovk


Cirque


Véronique : Malheur ! Malheur ! Ô mon bon Clown !
Vois : tous ces braves citoyens portant des muselières !

Le Clown : Les muselières c'est bon
pour les bulldogs et les lamas,
afin de mettre à l'abri les touristes de leur bave.

Véronique : C’est clair pour nous, mon bon.
Mais vois : le tarpan kirghize
qui n’aspire qu’à hennir, le manager exige
qu’il grogne uniquement.

Vira Vovk, Cirque Цирк



Vira Vovk
Cirque, Triptyque pour les tableaux cylindriques de Youry Soloviy


Цирк




Вероніка : Біда, Сміхуне !
Горожани в намордниках !

Сміхун : Намордники краще годяться
для бульдогів і лям,
щоб не обпльовували туристів.

Вероніка : Ти і я це знаємо.
Ось степовий тарпан
прагне іржати, а менажер велить,
щоб бурмотів.

Сміхун : Це, нібе, реґіональних
не плянетарних вимірів...

dimanche 24 mai 2020

Vira Vovk, Derrière ces dunes

Vira Vovk


Derrière ces dunes
Au-dessus du miroir des salines
Avec des lambeaux accrochés aux branches 
les Parques              
mon destin
Oh si seulement l’on pouvait achever cette toile

Alors vas-y sois donc un Dieu cruel






Rapport du 9 avril 1968 de V. Nikitchenko, Directeur du KGB auprès du Cabinet des Ministre de la R.S.S.d'Ukraine au Comité Central du P.C. d'Ukraine, concernant Vira Vovk.


samedi 23 mai 2020

Vira Vovk, Miroir


Десь аж під серцем Славути лежить Ваше фото…   і не забуваються рядки любові : ще видиться чужий далекий край, і в ньому жінка, задумана зигзиця, шепоче спрагло:  “Боже, най святиться, о най святиться край далекий мій”  (цитую по пам’яті). Так, як у сні: квітчаста сукня і Ви — в робітні, молільні, молитовна і творча — щось шепочете спрагло. Так вийшло, що той знімок — у центрі моєї пам’яті про Вас, Ваш образ.   Fragment d'une lettre de Vassyl Stous à Vira Vovk deux mois avant la Grande Rafle.




Vira Vovk

Miroir




Le miroir interroge la fille gracile dans sa belle robe à fleurs :
« Comment je suis ? »

vendredi 22 mai 2020

Emma Andievska, Balle qui vole







Balle qui vole,
Annihilant les autres dimensions humaines,
A travers l’épaisseur des siècles, réponds :

dimanche 17 mai 2020