lundi 11 janvier 2021

Vassyl Herassymiouk, Soudain le monde...

Василь Герасим'юк  
Vassyl Herassymiouk


Soudain le monde avait tremblé jusqu'aux pupilles.
C'était comme si j'avais donné
la mort.

Je baisse les bras.
Je reviens lentement de cette colère terrible.

Mon sang a ralenti, je ralentis le pas,
comprime mon ire dans la poitrine et je murmure :

cela ne sera pas comme avait dit le Prophète.
Comme c'est écrit, cela ne sera pas !

Trd.fr.O.M.


------------------------------------------------------------------------------------------------------------

De Vassyl Herassymiouk deux traductions sont parues dans La Petite Anthologie de la Poésie Ukrainienne (Oukraïnske Slovo - Parole ukrainienne, Paris, n° 2863, édition spéciale dédiée à la Saison culturelle ukrainienne en France, Automne 1999) :

Dans le temple. Traduction de Roman Babowal

La Danse des hommes. Traduction de Oles Masliouk







1 commentaire:

  1. Jusqu'aux pupilles (soit) comme si j'avais donné la mort...
    ...je ralentis le pas, comprime mon ire dans la poitrine et murmure...

    RépondreSupprimer