vendredi 29 janvier 2021

Maryana Nevylikovna, Berceuse


 

 

 



Маряна Невиліковна
Maryana Nevylikovna 

К о л и с к о в а            

Berceuse

je vous le dis à tous – demain nous frapperons

demain – contre tous

l’incendie – contre tous

mais aujourd’hui, attends, jette la peau retournée

de la bête aux pieds

mais pas aux miens

saches faire entrer du ciel dans le goulot étroit

comme s’il était crémeux

(ceci entre guillemets)

tandis que dans nos poches, chauve-souris exceptées,

habitent

des bambins

portes-les, toi, jusqu’au terme, va

toi – do, moi – si

aussi d’une puce nous sommes le rêve

comme si n’étions qu’un couple de petites fées dodues

qui tracent des chants

méchants

des balançoires les cris  - le couperet – dans les montées

de la chenille

la logorrhée

prends soin de la bête souffrante, de la bête abattue

comme si tu étais un dieu

pour eux deux

* * *

toi – do, moi – si

d’une puce le rêve

une puce d’ici...

Trd.fr.O.M.

завтра ми всім оголосимо страйк

завтра ми - всіх

ватрами - всіх

тільки сьогодні - зажди, вивертай

звіра до ніг

не моїх

неба до пляшки зумій зажени

ніби вершки

(взято в дужки)

в наших кишенях, окрім кажанів,

мешкають

дітлашки

ти доноси в собі сам цих дітей

ти - до, я - сі

снимось блосі

ніби подружжя пухких зубних фей

що креслить пісні

наскрізні

гойдалок зойки по шиї на зліт

гусіні

монолог

вигодуй звіра, що хворий, що зліг

ніби ти бог

для двох

* * *

ти - до, я - сі

снимось блосі...

до - сі

блосі...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire