dimanche 14 juin 2020

Bohdan Roubtchak, Thot parle

Bohdan Roubtchak
Богдан Рубчак
G26

t
Z4Thot parle


Dans les sables parfaits naît la rumeur du silence.

Tapies dans les crânes de vipères, crânes d'humains ou de vaches –
Sagesse aveugle et saudade exsangue.
Pour qui préserves-tu ton sang ?
Tu entends ? Entends-tu dans le vent
L’appel des aveugles et l’appel des exsangues ?
Jusqu’à la lie ta solitude bue. Aller
Sans buts : vers les inatteignables, les taciturnes...
Ensuite ? Tu dois ensuite cesser de vivre.
Plains-toi. Va, va vers eux.
Dans les orbites vides il n’est aucune raillerie –
Seulement la saudade, va. Va donc vers eux.
Pose ton oreille auprès du crâne : rumeur sans bruit.
D’éternité murmures – raison déshydratée.




trd.fr. O.M.

https://olespliouchtch.blogspot.com/2020/03/an-aquarium-in-sea-oleksandr-fraze.html








2 commentaires:

  1. Plains-toi... C'est le verbe plaindre, rien à voir avec plein. Et saudade encore, et toujours, le roseau plie mais ne rompt point.

    RépondreSupprimer
  2. Oui, bien sûr. Un très grand merci. De ce pas...

    Le roseau traduisant, si l'on veut. Mais vous savez, les roseaux sont mortels, comme Socrate. L'on vérifiera le destin de la saudade dans les éditions posthumes.

    RépondreSupprimer