mardi 19 mars 2013

Clarinettes solaires. Anthologie de la poésie ukrainienne. 2013





Editions Institut culturel de Solenzara, Paris, 2013

Quarante poètes du XXe et du XXIe siècles

Traductions de Dmytro Tchystiak

Notamment les œuvres de :

Pavlo Tytchyna
Mykola Vinhranovsky
Taras Melnytchouk
Vassyl Holoborodko
Mykola Vorobyov
Victor Kordoun
Vassyl Slaptchouk
Ihor Pavlyouk
Ivan Androussyak
Serhy Pantyouk
Dmytro Drozdovsky
Anna Bahryanna
Lyoubov Holota
Mykhaïlo Sydorjevsky
Tetyana Dziouba
Serhy Dziouba

Source / Джерело :
"В цій ошатній книжці франкомовному світові представлено вірші Павла Тичини, Миколи Вінграновського, Тараса Мельничука, Василя Голобородька, Миколи Воробйова, Віктора Кордуна, Василя Слапчука, Ігоря Павлюка, Івана Андрусяка, Сергія Пантюка, Дмитра Дроздовського, Анни Багряної, Любові Голоти, Михайла Сидоржевського, Дмитра Чистяка та інших відомих українських поетів, зокрема й чернігівців Сергія і Тетяни Дзюби. Антологія вийшла в Парижі, у престижному видавництві «Institut culturel de Solenzara» за редакцією професора Київського національного університету імені Тараса Шевченка Олени Соломарської та академіка Європейської Академії наук, мистецтв і літератури Атанаса Ванчева де Трасі."



Pavlo Tytchyna «Ni Zeus, ni Pan, ni Saint-Esprit...» :

Ni Zeus, ni Pan, ni Saint-Esprit –
Des clarinettes solaires.
Je danse dans l’éternel, uni
Aux rythmes planétaires.
 
 
J’étais un Autre, un songe vain.
Les sons me tourbillonnent,
Tunique de l’art, vers le matin,
Des bras qui te claironnent.

Moi, réveillé, je te deviens,
Me couvrent des rafales
Des mondes qui brûlent, qui roulent, rien
Qu’une suite musicale...

Et je veillais, j’étais printemps,
Les mondes s’accordèrent.
Et tu n’es plus colère, mais chant
Des clarinettes solaires.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire