mardi 2 juin 2020

Bohdan Boïtchouk, Presqu’une berceuse

 Bohdan Boïtchouk
Богдан Бойчук
Майже колискова



Хлопчик : Мамо, сонце знов заснуло на сосні.
Мати :       Заснуло, сину, між гілками.
Хлопчик : І гріє там хрущів ?
Мати :       З жучками.

Євген Сафонов, 28.XI.1988 - 21.V.2020
Хлопчик : І тато вернеться тепер з війни ?
Вікторія КовальчукМати :       Так, сину ... з-під далекої землиці.
Хлопчик : Коли не буде сонця на сосні.
Мати :       Як холодом повіє від криниці.
Хлопчик : Бо, ти казала, татові, як темно, легше йти.
Мати :       Вночі від сонця не болять його очиці.
Хлопчик : Сьогодні він направду вже прийде ?
Мати :       Лягай. І він тобі присниться.
Хлопчик : То засвіти в вікні, щоб він не заблудив.
Мати :       Воскову свічку будемо світити,
                  щоб духи праведників прийняли.
Хлопчик : Вони хотять його забрати ?
Мати :       Це так говориться про тих, що відійшли.
Хлопчик : І повертаються з війни до хати.
Мати :       Вертаються у сні.
Хлопчик : І тато принесе мені хрущів,
                  що лазять вечором по небі ?
Мати :       Лягай, і тато назбирає їх для тебе.
Хлопчик : Щоб тільки уважав і місяць не розбив.
Вікторія КовальчукМати :       Він знає, як по небесах ходити.
Хлопчик : А для тебе тато назбирає квітів.
Мати :       Спи, дитино, спи.







Presqu’une berceuse

Le garçon : Maman, le soleil s’est endormi sur le grand pin.
La mère :   Entre les branches il s’est endormi, mon petit.
Le garçon : Il y réchauffe les hannetons ?
La mère :   Et d’autres bêtes aussi.

Yevhen Safonov, 28.XI.1988 - 21.V.2020
Le garçon : Et papa maintenant reviendra de la guerre ?
Вікторія КовальчукLa mère :   Oui, mon petit.... de la terre très profonde.
Le garçon : Lorsqu’il n’y aura plus de soleil sur le grand pin ?
La mère :   Quand montera le froid du puits.
Le garçon : Tu l’as dit à papa, on avance mieux la nuit.
La mère :   La nuit, le soleil ne fait pas mal à ses yeux.
Le garçon : Aujourd’hui, il viendra pour de vrai ?
La mère :   Couche-toi, et il viendra dans tes rêves.
Le garçon : Alors mets une lumière à la fenêtre, qu’il retrouve le chemin.
La mère :   Nous brûlerons une bougie de cire
Pour que les justes l’accueillent en leur sein.
Le garçon : Ils veulent donc nous le prendre ?
La mère :   On parle ainsi de ceux qui sont partis.
Le garçon : Et reviennent à la maison d’avoir tant fait la guerre.
La mère :   Ils reviennent en rêve.
Le garçon : Et papa m’apportera des hannetons,
Qui le soir courent les cieux ?
La mère :   Couche-toi, et papa en ramassera pour toi.
Le garçon : Qu’il fasse seulement attention et ne brise pas la lune.
La mère :   Ne t’en fais pas, il sait y faire pour  marcher dans les cieux.
Le garçon : Et pour toi, papa cueillera des fleurs.
La mère :   Dors, mon enfant, do.



21.V.2020, un mort, cinq blessés graves.






trd.fr. O.M.





https://olespliouchtch.blogspot.com/2020/03/an-aquarium-in-sea-oleksandr-fraze.html




trd.fr. O.M.









Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire