...

mardi 30 mai 2017

Anna Yaroslavna, Juliette Binoche et Lessia Oukraïnka ou comment Emmanuel Macron s'est fait avoir comme un bleu





Nous garderons à l'esprit que le Français est généralement ignare, imbu de l'importance de son jugement et par conséquent arrogant dans ses errements.

Imaginez que je vous dise : "Juliette Binoche et moi sommes en couple. Et c'est la plus belle histoire d'amour qui soit au monde. Avec ma petite Juliette, c'est à la vie, à la mort."

Taras Shevchenko Lời di chúc



Lời di chúc
 
Khi tôi chết xin hãy chôn
Trên đất Ucraina yêu thương.
Xin hãy đào mộ
Giữa thảo nguyên rộng mênh mông
Để tôi được nằm giữa đồi mộ cổ
Bên trên con sông
Để được nghe tiếng gầm réo
Của sông Đnhép chuyển dòng.
Và khi từ những cánh đồng
Máu của quân thù đáng ghét
Bị cuốn phăng
Thì khi đó
Tôi bước ra từ ngôi mộ
Tôi bước lên đạt đến ngưỡng thánh thần.
Và tôi sẽ nguyện cầu
Chứ bây giờ tôi chẳng biết có Chúa trời đâu.
Xin hãy giấu đi rồi đứng dậy
Gông cùm xin bẻ gãy
Và máu quân thù
Hãy tưới bằng khí phách hiên ngang
Còn về tôi trong Đại gia đình
Đại gia đình tự do và mới.
Xin hãy đừng quên nhắc tới
Một lời tốt đẹp thì thầm.
 
 
Bản dịch của Nguyễn Viết Thắng

lundi 29 mai 2017

Nouvelles du front français. 29.05.2017, Versailles

Liste Raffalovitch (reload)
Comme rapporté précédemment la France est un pays hostile.
Підтверджую попередню інформацію : Франція ворожа країна.

Notez la manifestation décomplexée par M. Emmanuel Macron de l'ignorance intéressée sur les questions oukraïniennes, les "détails".


dimanche 28 mai 2017

Paris outragé, la France humiliée... continuité de la politique étrangère

C’est votre mot favori, ce pauvre mot de «grandeur», le goût du grandiose est inné aux Français.
Lessia Oukraïnka, poétesse des cachots

Manif contre le vente des Mistrals, Tokyo
Vladimir Poutine a fini par renoncer à une visite qui aurait été une humiliation symbolique énorme pour la France.

Michel Eltchaninoff, spéléologue de l'imaginaire

vendredi 26 mai 2017

Appel du 26 mai à E. Macron

Concernant les otages
Les proches demandent à Emmanuel Macron de renforcer les sanctions contre la Russie et d'exiger de Vladimir Poutine qu'il libère immédiatement et en premier lieu les otages kidnappés en Crimée :

" Oleg Sentsov, Olexandre Koltchenko, Akhtem Tchyigoz, Rouslan Zeytoullaev, Arsen Jepparov, Yevhen Panov, Andriy Zachtiy, Redvan Souleymanov, Volodymyr Prisytch, Dmytro Chtyblikov, Olexiy Bessarabov, Volodymyr Doudka, Olexiy Stogniy, Glib Chabliy, Volodymyr Baloukh…"



                       Monsieur le Président,

jeudi 25 mai 2017

Dix sept vues sur le bronze muet de Paris


Chevtchenko et la girafe









Premier Kobzar
non-censuré, Genève, 1878










restent en tête à tête 
lorsque que vient la nuit 
dans l'ancien square de la Charité






Et lorsqu'il lève la tête pendant que personne ne le regarde

mercredi 24 mai 2017

Journées Chevtchenko 2017, "Cela m'est égal..."

Taras Chevtchenko, Kyïv, 1918
9 mars 2017

203eme anniversaire de Taras Chevtchenko,





Un flashmob est lancé pour cette date : venir au monument de Chevtchenko de sa ville et y lire "Cela m'est égal..." à partir de quatre heure de l'après midi, heure de Kyïv.

mardi 23 mai 2017

(не) ленінопад (не) Україна

Abécédaire oukraïnien  Л.
ленінопад
léninopad, oukr. littéralement chute des Lenine, terme donné à la série de démantèlements de nombreux monuments au fondateur mythique de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, Vladimir Oulianov.Dont celui qui faisait face au marché juif de Kyïv.

lundi 22 mai 2017

Journées Chevtchenko, Paris, 1926

9 mars 1926

Заповіт

Ще за давніх часів, темних часів тяжкої неволі в московськім ярмі, Шевченкові роковини стали нам за свято. Коли "на всіх язиках все мовчало", раз на рік цього дня озивалася з домовини живцем похована Україна, озивалася голосно й прилюдно...

dimanche 21 mai 2017

Prix Vassyl Stous 2017 attribué au poète Serhiy Jadan

Премія Василя Стуса призначена цього року Сергію Жадану, поету.

Hier, Serhiy Jadan est devenu le lauréat du Prix Vassyl Stous 2017










Ecoutons, si vous le voulez bien, la scansion toute jadanienne de son discours de réception

F.A.Q. Pourquoi la francophonie est-elle nocive ?

Foire aux questions
et aux réponses oukraïniennes

Q. En quoi concrètement la francophonie est nocive ?

R. La francophonie, entendue dans son enracinement monoglote, entraine diverses formes d'ignorance (comme cela est montré sur l'exemple ci-dessous), dues aux effets induits de la paresse intellectuelle décomplexée, dont la nocivité, et plus précisément la malfaisance, se manifeste par de l'incuriosité agressive et le rayonnement le "je sème à tous vents" de son universalisme de grenouille qui voulait se faire plus grosse que... 
Rayonnement, propagation et propagande d'autant plus véhéments qu'ils sont le vecteur de "réponses" françaises aux questions, questionnements et problématiques irrésolus et probablement insolvables dans les coordonnées archaïques de la République française, une, indivisible et jacobine.

vendredi 19 mai 2017

"La Crimée a toujours été russe" disent-ils

La Crimée a toujours été russe


"La Crimée a toujours été russe"



Comme le prouvent ces deux cartes, de 1771 pour la partie gauche et de 1772 pour la partie droite, tirées de "L'Atlas russien et autres cartes", réalisées par le géographe et mathématicien français Rigobert Bonne (avec privilège du Roy, qui, en 1775, le nommera cartographe du Roy au Service Hydrographique de la Marine).

jeudi 18 mai 2017

Sürgün 18.05.1944

Devoir de mémoire
Témoignages de la déportation
Sous-titres en anglais
.

Ant etkenmen

Ant etkenmen - "J'ai fait la promesse", l'hymne de la République démocratique de Crimée, 1917-1918


Occupation de 2014

dimanche 14 mai 2017

2017 - Année du Japon en Oukraïne ᵜ ウクライナにおける日本年

En prenant pour prétexte l'Année du Japon en Oukraïne (ウクライナにおける日本年)





plutôt que de faire un origami, écrire un haïkaï, faire seppoukou, planter le sakoura, plutôt que de rester planté des heures durant devant un Katsushika Hokusai, relire Kōbō Abe, revoir Akira Kurosawa, plutôt faire entendre

Une jolie chanson oukraïnienne qui aborde, parmi d'autres, les questions du bilinguisme, du temps qui passe, des méfaits de l'alcool et celle des relations oukraïno-japonaises.


Альо – на !
もしもし - 上の !
(lost in translation) 

vendredi 12 mai 2017

mercredi 10 mai 2017

タラス・シェフチェンコ 遺言

タラス・シェフチェンコ

遺言


わたしが死んだら
なつかしい ウクライナの
ひろい丘の上に
うめてくれ
かぎりない畑と ドニェプルと
けわしい岸辺が 見られるように
しずまらぬ流れが 聞けるように
ドニェプルが ウクライナから
すべての敵の血潮を
青い海へ 押し流すとき
わたしは 畑も 山も
すべてを捨てよう
神のみなもとに かけのぼり
祈りもしよう だがいまは
神の ありかを知らない
私を埋めたら
くさりを切って 立ち上がれ
暴虐な 敵の血潮と ひきかえに
ウクライナの自由を
かちとってくれ
そしてわたしを 偉大な 自由な
あたらしい家族の ひとりとして
忘れないでくれ



未知の翻訳者  : (

Bilan Avril 2017


vendredi 5 mai 2017

Quand l'Oukraïne baragouine


'Affaire des petits fours à la skovoroda'
"Пригодвані сковородинськими пті фурами"


ou Lorsque l'on confond langage diplomatique et perles du facteur.